Nota Bene
Forum Littéraire Résolument Atypique Tapissé de Mots, de Livres, de Littérature ... Exclusivement Réservé Aux Lecteurs Gourmets & Passionnés mais Non-enclins à la Mièvrerie
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  S’enregistrerS’enregistrer  ConnexionConnexion  
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
 

Lao She.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
rotko
Invité




MessageSujet: Lao She   Mar 8 Nov - 8:55

Lao She, Les Tambours, Philippe Picquier.
une fresque sociale et politique.
2877305511

En toile de fond, la guerre sino-japonaise de 1938-1945. Une famille de comédiens en exode, avec à sa tête l'ingénieux Baoqing, tente de refaire surface à Chongqing, capitale du Sichuan. Au coeur des préoccupations de Baoqing, sa fille adoptive, Grâce de Lotus. A l'initiation intellectuelle, voire ideologique du premier, correspond l'initiation sociale et sentimentale de la seconde.

La condition du comédien, le statut social de la femme, voilà des thèmes qui sont traités sans pesanteur dans un récit lineaire et fluide, comme dans un conte oral où les personnages sont transparents. Les différentes couches de la population forment un spectacle pittoresque et plein de vie.

En fait les aventures et mésaventures déroulent le panorama d'une Chine en pleine mutation. La structure traditionnelle figée se fissure avec l'apparition d'un matérialisme cynique et profiteur. Les Comédiens appelés par le pouvoir à susciter un sursaut de patriotisme seront payés d'ingratitude. Dans un contexte politique rigide, les intellectuels - dont un porte parole discret de Lao She, agitent au péril de leur existence des idées novatrices qui font lentement leur chemin.

La lecture est très agréable, avec un léger bemol pour une "touche de melo", dans quelques pages seulement.

Le livre aurait été écrit par Lao She entre 1948 et 1949 aux USA. A l'avènement de la republique populaire, en 1952, Lao She rentre en Chine, où tous ses livres seront interdits pendant plus de 10 ans. La famille ne retrouva qu'en 1978 la traduction anglaise de l'ouvrage, l'original chinois ayant disparu.
Revenir en haut Aller en bas
Masques de Venise
Mécréante Suprême
Mécréante Suprême


Sexe:FémininVerseauRat
Age : 48
Inscrit le : 06 Mai 2005
Messages : 14342
Localisation : Sous vos yeux mais vous ne me voyez pas ...
Loisirs : Tout ce qui concerne les mots et les livres.

MessageSujet: Lao She.   Ven 10 Fév - 11:57

Je viens à peine de le terminer et j'avoue avoir du mal à en parler. Toutes proportions gardées et si l'on tient compte des différences de civilisation, d'époque et de projet littéraire dans lequel il s'inscrit, "Le Pousse-Pousse" rappelle "L'Assommoir."

A ceci près que le personnage principal n'en est pas une femme, comme Gervaise, mais un homme, Siang-tse, dit "Le Chameau." Arrivé de sa campagne natale dans le Pékin des années 20, Siang-tse comprend vite que le meilleur moyen pour un homme comme lui de s'y faire de l'argent, c'est de se faire tireur de pousse-pousse. Pour ce faire, il n'épargne ni sa sueur, ni sa peine.

Et puis, lentement mais sûrement, de déconvenue en chagrin, Siang-tse se met lentement à glisser sur la pente de la déchéance ...

Je n'en écrirai pas plus. J'ai dû me forcer pour terminer ce roman. Non que je mette en cause le talent de son auteur, bien au contraire : c'est justement parce que Lao She sait comme personne nous rendre présent le personnage de Siang-tse et tous ceux qui l'entourent, et nous restituer en parallèle le climat du Pékin d'avant-guerre, qu'on se révèle incapable de lire ce livre sans s'impliquer dans l'histoire qu'il conte.
_________________
http://notabene.forumactif.com/
http://blog.bebook.fr/woland/index.php/
Revenir en haut Aller en bas

Lao She.

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Nota Bene :: Littérature. :: Littérature Asiatique.-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet