
Nota Bene Nota Bene : La Qualité, Non La Quantité - Forum Atypique Pour & Par la Littérature - Histoire, Cinéma, Edition en Ligne Sont Aussi Sur Nos Etagères - Réservé Aux Lecteurs Gourmets & Passionnés - Mièvrerie, Extrémistes & Trolls Ne Sont Pas Les Bienvenus |
|
|
|
| Auteur |
Message |
MC
Littérophage Notabéniste Avec Mention.




Nombre de messages: 250
Age: 21
Localisation: Strasbourg
Emploi: étudiante
Loisirs: cinéma, lecture, écriture
Date d'inscription: 30/03/2009
|
Sujet: Vladimir Nabokov, Lolita Ven 30 Oct - 22:17 |
|
|
J'hésitais entre la partie "Incitation à la lecture" et celle-ci pour vous présenter l'incipit de Lolita
Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta. She was Lo, plain Lo, in the morning, standing four feet ten in one sock. She was Lola in slacks. She was Dolly at school. She was Dolores on the dotted line. But in my arms she was always Lolita. Did she have a precursor? She did, indeed she did. In point of fact, there might have been no Lolita at all had I not loved, one summer, a certain initial girl-chikd. In a princedom by the sea. Oh when ? About as many years before Lolita was born as my age was that summer. You can always count on a murderer for a fancy prose style. Ladies and gentlemen of the jury, exhibit number one is what the seraphs, the misinformed, noble-winged seraphs, envied. Look at this tangle of thorns.
_________________ "The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden to itself, with desire for what its monstrous laws have made monstrous and unlawful." The Picture of Dorian Gray, Oscar Wilde
Mon nouveau dada AnglophoniZ
|
|
|
|
MC
Littérophage Notabéniste Avec Mention.




Nombre de messages: 250
Age: 21
Localisation: Strasbourg
Emploi: étudiante
Loisirs: cinéma, lecture, écriture
Date d'inscription: 30/03/2009
|
Sujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita Ven 30 Oct - 22:21 |
|
|
Voilà, j'ai choisis cet extrait pour toute la poésie, le rythme qu'il contient. Je suis charmée, envoûtée dès le départ par cette prose. Le passage est extrêmement caractéristique du roman, et même le narrateur-scripteur le dit lui même, avec ce "fancy prose style" : indirectement nous aurons ce type de discours tout au long.
Même si certains d'entre vous ne connaissent pas l'anglais au point de tout comprendre, quels sont vos impressions en lisant ce passage ?
_________________ "The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden to itself, with desire for what its monstrous laws have made monstrous and unlawful." The Picture of Dorian Gray, Oscar Wilde
Mon nouveau dada AnglophoniZ
|
|
|
|
mile21
Littérophage Aloysiusbertranophile




Nombre de messages: 650
Age: 58
Localisation: Bourgogne
Emploi: neant
Loisirs: poesie, musique
Date d'inscription: 24/08/2009
|
Sujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita Sam 31 Oct - 6:05 |
|
|
"But in my arms she was always Lolita" : que d'amour dans cette petite phrase bien amenée par les précédentes.
_________________ Pour l'idéaliste, l'existence n'est pas nécessaire à la vérité qu'il conçoit - Albert Thibaudet
http://aloysiusbertrand.blogspot.com
|
|
|
|
MC
Littérophage Notabéniste Avec Mention.




Nombre de messages: 250
Age: 21
Localisation: Strasbourg
Emploi: étudiante
Loisirs: cinéma, lecture, écriture
Date d'inscription: 30/03/2009
|
Sujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita Sam 31 Oct - 13:02 |
|
|
My sin, my soul
_________________ "The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden to itself, with desire for what its monstrous laws have made monstrous and unlawful." The Picture of Dorian Gray, Oscar Wilde
Mon nouveau dada AnglophoniZ
|
|
|
|
Lucile
Littérophage Notabéniste.



Nombre de messages: 114
Age: 43
Localisation: à l'Est
Emploi: gardienne
Loisirs: lecture, musique, jardinage, randonnées, voyages
Date d'inscription: 21/07/2009
|
Sujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita Lun 2 Nov - 14:54 |
|
|
Je ne comprends vraiment pas tout mais en lisant le texte, je perçois que les premières lignes déclinent les syllabes du prénom. Cette saturation du texte par les sonorités du prénom suggère je suppose la passion, l'obsession du narrateur.
Peux-tu me préciser ce qu'est un narrateur-scripteur ? Je ne connais pas cette notion.
J'aimerais en savoir plus aussi sur le "fancy prose style".
Si tu en as le temps et l'envie évidemment...
|
|
|
|
MC
Littérophage Notabéniste Avec Mention.




Nombre de messages: 250
Age: 21
Localisation: Strasbourg
Emploi: étudiante
Loisirs: cinéma, lecture, écriture
Date d'inscription: 30/03/2009
|
Sujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita Lun 2 Nov - 18:53 |
|
|
Oui en effet il y a l'obsession, et la poésie conférée à ce personnage, son potentiel esthétique peut être.
Alors, quand un narrateur se présente comme l'écrivain, c'est un narrateur scripteur. Ici c'est une fiction, j'aurai dû employer pseudo-narrateur-scipteur plutôt.
Et pour le fancy prose style, c'est le rendu de son écriture, tu peux voir qu'il fait des jeux de mots, a un style bien particulier ; il apparaît comme ayant une grande culture. fancy se rapporte donc à ces éléments notamment.
J'espère avoir pu t'éclairer un petit peu
_________________ "The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden to itself, with desire for what its monstrous laws have made monstrous and unlawful." The Picture of Dorian Gray, Oscar Wilde
Mon nouveau dada AnglophoniZ
|
|
|
|
Lucile
Littérophage Notabéniste.



Nombre de messages: 114
Age: 43
Localisation: à l'Est
Emploi: gardienne
Loisirs: lecture, musique, jardinage, randonnées, voyages
Date d'inscription: 21/07/2009
|
Sujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita Lun 2 Nov - 20:18 |
|
|
|
D'accord. Merci pour tes explications.
|
|
|
|
Masques de Venise
Mécréante Suprême




Nombre de messages: 26431
Age: 49
Localisation: Sous vos yeux mais vous ne me voyez pas ...
Loisirs: Tout ce qui concerne les mots et les livres.
Date d'inscription: 06/05/2005
|
Sujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita Sam 7 Nov - 18:17 |
|
|
C'est aussi musical que sensuel à l'oreille, surtout les deux premiers paragraphes. On sent bien le jeu auquel se prête l'écrivain : la douceur des sons "l" ou [aï] comme "Lolita, light of my life, fire of my loins", le redoublement obsessionnel du "s" dans "My sin, my soul" - le "s" étant susceptible, y compris en anglais, d'évoquer le serpent lové dans l'ombre - et puis le danger et la dureté (la violence en fait) avec l'accumulation des "t" : " the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth", "Lo. Lee. Ta." synthétisant l'ensemble.
Tout le roman, tout ce qui porte ses personnages et tout ce qui les perd, se trouve dans les phrases d'ouverture. Mais parce que, malgré tout, et grâce au génie de l'auteur, cela reste fascinant, cela doit aussi demeurer musical.
_________________ Ecrasons les Infâmes ! - D'après (et avec la bénédiction posthume de) Voltaire
http://notabene.forumactif.com/ http://blog.bebook.fr/woland/index.php/
|
|
|
|
MC
Littérophage Notabéniste Avec Mention.




Nombre de messages: 250
Age: 21
Localisation: Strasbourg
Emploi: étudiante
Loisirs: cinéma, lecture, écriture
Date d'inscription: 30/03/2009
|
Sujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita Lun 9 Nov - 20:31 |
|
|
Ca nous emporte, vraiment
_________________ "The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden to itself, with desire for what its monstrous laws have made monstrous and unlawful." The Picture of Dorian Gray, Oscar Wilde
Mon nouveau dada AnglophoniZ
|
|
|
|
Julie
Grande Prêtresse du Livre




Nombre de messages: 3691
Age: 28
Localisation: Paris/Bretagne
Emploi: En chasse
Loisirs: Lecture, cinéma, musique et découvertes en général
Date d'inscription: 31/03/2006
|
Sujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita Mar 10 Nov - 11:00 |
|
|
A la lecture ça fait le même effet qu'un poème. Le traducteur a dû s'arracher les cheveux devant tout ce qu'il ne pouvait pas rendre en français !
_________________ En-dehors du chien, le livre est le meilleur ami de l'homme. En-dedans, il fait trop noir pour y lire. (Groucho Marx)
Le travail est la malédiction des classes buveuses. (Oscar Wilde)
http://www.peripheries.net/
|
|
|
|
Fabien
Littérophage Notabéniste Avec Mention Spéciale.




Nombre de messages: 529
Age: 21
Localisation: Amiens
Emploi: Etudiant
Loisirs: -
Date d'inscription: 19/12/2005
|
|
|
|
MC
Littérophage Notabéniste Avec Mention.




Nombre de messages: 250
Age: 21
Localisation: Strasbourg
Emploi: étudiante
Loisirs: cinéma, lecture, écriture
Date d'inscription: 30/03/2009
|
Sujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita Mar 10 Nov - 21:03 |
|
|
Bien sûr, il a passé une bonne partie de sa vie aux Etats Unis. Exil dû à la Seconde Guerre Mondiale
@ Julie, j'ai acheté la nouvelle traduction de Lolita, j'ai lu l'incipit, j'ai refermé...
_________________ "The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden to itself, with desire for what its monstrous laws have made monstrous and unlawful." The Picture of Dorian Gray, Oscar Wilde
Mon nouveau dada AnglophoniZ
|
|
|
|
Julie
Grande Prêtresse du Livre




Nombre de messages: 3691
Age: 28
Localisation: Paris/Bretagne
Emploi: En chasse
Loisirs: Lecture, cinéma, musique et découvertes en général
Date d'inscription: 31/03/2006
|
Sujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita Mer 11 Nov - 10:46 |
|
|
Ah, il y a une nouvelle traduction ? Qu'est-ce qui ne va pas ?
_________________ En-dehors du chien, le livre est le meilleur ami de l'homme. En-dedans, il fait trop noir pour y lire. (Groucho Marx)
Le travail est la malédiction des classes buveuses. (Oscar Wilde)
http://www.peripheries.net/
|
|
|
|
MC
Littérophage Notabéniste Avec Mention.




Nombre de messages: 250
Age: 21
Localisation: Strasbourg
Emploi: étudiante
Loisirs: cinéma, lecture, écriture
Date d'inscription: 30/03/2009
|
Sujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita Mer 11 Nov - 12:51 |
|
|
Apparemment c'est une nouvelle traduction, nouvelle édition également. Je ne pense que ce soit ça en particulier qui cloche. J'en avais parlé dans un autre fil déjà, la version française n'est pas aussi belle malheureusement. La version française est restée chez mes parents je ne peux donc pas donner d'exemple..
_________________ "The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden to itself, with desire for what its monstrous laws have made monstrous and unlawful." The Picture of Dorian Gray, Oscar Wilde
Mon nouveau dada AnglophoniZ
|
|
|
|
MC
Littérophage Notabéniste Avec Mention.




Nombre de messages: 250
Age: 21
Localisation: Strasbourg
Emploi: étudiante
Loisirs: cinéma, lecture, écriture
Date d'inscription: 30/03/2009
|
Sujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita Mar 17 Nov - 11:25 |
|
|
J'ai relu l'incipit en français, d'accord la traduction ne cloche pas tant que ça, pour cette partie j'entends, mais on perd beaucoup le côté poétique du passage. C'est malheureusement chose commune à toute traduction, aucune ne sera parfaite
_________________ "The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden to itself, with desire for what its monstrous laws have made monstrous and unlawful." The Picture of Dorian Gray, Oscar Wilde
Mon nouveau dada AnglophoniZ
|
|
|
|
|
|
| Page 1 sur 2 |
Aller à la page : 1, 2  |
|
| Permission de ce forum: |
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|
|
|
|
|
| |
|