Nota Bene

Nota Bene

Nota Bene : La Qualité, Non La Quantité - Forum Atypique Pour & Par la Littérature - Histoire, Cinéma, Edition en Ligne Sont Aussi Sur Nos Etagères - Réservé Aux Lecteurs Gourmets & Passionnés - Mièvrerie, Extrémistes & Trolls Ne Sont Pas Les Bienvenus
AccueilAccueil  ­PortailPortail  ­CalendrierCalendrier  ­GalerieGalerie  ­FAQFAQ  ­RechercherRechercher  ­S'enregistrerS'enregistrer  ­MembresMembres  ­GroupesGroupes  ­ConnexionConnexion  
Poster un nouveau sujet    Répondre au sujet
 

Vladimir Nabokov, Lolita

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
Auteur Message
MC
Littérophage Notabéniste Avec Mention.
Littérophage Notabéniste Avec Mention.


Féminin
Verseau Chat
Nombre de messages: 250
Age: 21
Localisation: Strasbourg
Emploi: étudiante
Loisirs: cinéma, lecture, écriture
Date d'inscription: 30/03/2009

MessageSujet: Vladimir Nabokov, Lolita   Ven 30 Oct - 22:17

J'hésitais entre la partie "Incitation à la lecture" et celle-ci pour vous présenter l'incipit de Lolita


Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.
She was Lo, plain Lo, in the morning, standing four feet ten in one sock. She was Lola in slacks. She was Dolly at school. She was Dolores on the dotted line. But in my arms she was always Lolita.
Did she have a precursor? She did, indeed she did. In point of fact, there might have been no Lolita at all had I not loved, one summer, a certain initial girl-chikd. In a princedom by the sea. Oh when ? About as many years before Lolita was born as my age was that summer. You can always count on a murderer for a fancy prose style.
Ladies and gentlemen of the jury, exhibit number one is what the seraphs, the misinformed, noble-winged seraphs, envied. Look at this tangle of thorns.

_________________
"The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden to itself, with desire for what its monstrous laws have made monstrous and unlawful."
The Picture of Dorian Gray, Oscar Wilde

Mon nouveau dada AnglophoniZ
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://walking-in-my-mind.blogspot.com
MC
Littérophage Notabéniste Avec Mention.
Littérophage Notabéniste Avec Mention.


Féminin
Verseau Chat
Nombre de messages: 250
Age: 21
Localisation: Strasbourg
Emploi: étudiante
Loisirs: cinéma, lecture, écriture
Date d'inscription: 30/03/2009

MessageSujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita   Ven 30 Oct - 22:21

Voilà, j'ai choisis cet extrait pour toute la poésie, le rythme qu'il contient. Je suis charmée, envoûtée dès le départ par cette prose. Le passage est extrêmement caractéristique du roman, et même le narrateur-scripteur le dit lui même, avec ce "fancy prose style" : indirectement nous aurons ce type de discours tout au long.

Même si certains d'entre vous ne connaissent pas l'anglais au point de tout comprendre, quels sont vos impressions en lisant ce passage ?
_________________
"The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden to itself, with desire for what its monstrous laws have made monstrous and unlawful."
The Picture of Dorian Gray, Oscar Wilde

Mon nouveau dada AnglophoniZ
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://walking-in-my-mind.blogspot.com
mile21
Littérophage Aloysiusbertranophile
Littérophage Aloysiusbertranophile


Masculin
Lion Chat
Nombre de messages: 650
Age: 58
Localisation: Bourgogne
Emploi: neant
Loisirs: poesie, musique
Date d'inscription: 24/08/2009

MessageSujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita   Sam 31 Oct - 6:05

"But in my arms she was always Lolita" : que d'amour dans cette petite phrase bien amenée par les précédentes.
_________________
Pour l'idéaliste, l'existence n'est pas nécessaire à la vérité qu'il conçoit - Albert Thibaudet

http://aloysiusbertrand.blogspot.com
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
MC
Littérophage Notabéniste Avec Mention.
Littérophage Notabéniste Avec Mention.


Féminin
Verseau Chat
Nombre de messages: 250
Age: 21
Localisation: Strasbourg
Emploi: étudiante
Loisirs: cinéma, lecture, écriture
Date d'inscription: 30/03/2009

MessageSujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita   Sam 31 Oct - 13:02

My sin, my soul
Smile
_________________
"The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden to itself, with desire for what its monstrous laws have made monstrous and unlawful."
The Picture of Dorian Gray, Oscar Wilde

Mon nouveau dada AnglophoniZ
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://walking-in-my-mind.blogspot.com
Lucile
Littérophage Notabéniste.
Littérophage Notabéniste.


Féminin
Verseau Cheval
Nombre de messages: 114
Age: 43
Localisation: à l'Est
Emploi: gardienne
Loisirs: lecture, musique, jardinage, randonnées, voyages
Date d'inscription: 21/07/2009

MessageSujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita   Lun 2 Nov - 14:54

Je ne comprends vraiment pas tout mais en lisant le texte, je perçois que les premières lignes déclinent les syllabes du prénom. Cette saturation du texte par les sonorités du prénom suggère je suppose la passion, l'obsession du narrateur.

Peux-tu me préciser ce qu'est un narrateur-scripteur ? Je ne connais pas cette notion.

J'aimerais en savoir plus aussi sur le "fancy prose style".

Si tu en as le temps et l'envie évidemment...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
MC
Littérophage Notabéniste Avec Mention.
Littérophage Notabéniste Avec Mention.


Féminin
Verseau Chat
Nombre de messages: 250
Age: 21
Localisation: Strasbourg
Emploi: étudiante
Loisirs: cinéma, lecture, écriture
Date d'inscription: 30/03/2009

MessageSujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita   Lun 2 Nov - 18:53

Oui en effet il y a l'obsession, et la poésie conférée à ce personnage, son potentiel esthétique peut être.

Alors, quand un narrateur se présente comme l'écrivain, c'est un narrateur scripteur. Ici c'est une fiction, j'aurai dû employer pseudo-narrateur-scipteur plutôt.

Et pour le fancy prose style, c'est le rendu de son écriture, tu peux voir qu'il fait des jeux de mots, a un style bien particulier ; il apparaît comme ayant une grande culture. fancy se rapporte donc à ces éléments notamment.

J'espère avoir pu t'éclairer un petit peu
_________________
"The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden to itself, with desire for what its monstrous laws have made monstrous and unlawful."
The Picture of Dorian Gray, Oscar Wilde

Mon nouveau dada AnglophoniZ
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://walking-in-my-mind.blogspot.com
Lucile
Littérophage Notabéniste.
Littérophage Notabéniste.


Féminin
Verseau Cheval
Nombre de messages: 114
Age: 43
Localisation: à l'Est
Emploi: gardienne
Loisirs: lecture, musique, jardinage, randonnées, voyages
Date d'inscription: 21/07/2009

MessageSujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita   Lun 2 Nov - 20:18

D'accord. Merci pour tes explications.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Masques de Venise
Mécréante Suprême
Mécréante Suprême


Féminin
Verseau Rat
Nombre de messages: 26431
Age: 49
Localisation: Sous vos yeux mais vous ne me voyez pas ...
Loisirs: Tout ce qui concerne les mots et les livres.
Date d'inscription: 06/05/2005

MessageSujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita   Sam 7 Nov - 18:17

C'est aussi musical que sensuel à l'oreille, surtout les deux premiers paragraphes. On sent bien le jeu auquel se prête l'écrivain : la douceur des sons "l" ou [aï] comme "Lolita, light of my life, fire of my loins", le redoublement obsessionnel du "s" dans "My sin, my soul" - le "s" étant susceptible, y compris en anglais, d'évoquer le serpent lové dans l'ombre - et puis le danger et la dureté (la violence en fait) avec l'accumulation des "t" : " the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth", "Lo. Lee. Ta." synthétisant l'ensemble.

Tout le roman, tout ce qui porte ses personnages et tout ce qui les perd, se trouve dans les phrases d'ouverture. Mais parce que, malgré tout, et grâce au génie de l'auteur, cela reste fascinant, cela doit aussi demeurer musical.
_________________
Ecrasons les Infâmes ! - D'après (et avec la bénédiction posthume de) Voltaire

http://notabene.forumactif.com/
http://blog.bebook.fr/woland/index.php/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://blog.bebook.fr/woland/index.php/
MC
Littérophage Notabéniste Avec Mention.
Littérophage Notabéniste Avec Mention.


Féminin
Verseau Chat
Nombre de messages: 250
Age: 21
Localisation: Strasbourg
Emploi: étudiante
Loisirs: cinéma, lecture, écriture
Date d'inscription: 30/03/2009

MessageSujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita   Lun 9 Nov - 20:31

Ca nous emporte, vraiment
_________________
"The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden to itself, with desire for what its monstrous laws have made monstrous and unlawful."
The Picture of Dorian Gray, Oscar Wilde

Mon nouveau dada AnglophoniZ
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://walking-in-my-mind.blogspot.com
Julie
Grande Prêtresse du Livre
Grande Prêtresse du Livre


Féminin
Verseau Coq
Nombre de messages: 3691
Age: 28
Localisation: Paris/Bretagne
Emploi: En chasse
Loisirs: Lecture, cinéma, musique et découvertes en général
Date d'inscription: 31/03/2006

MessageSujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita   Mar 10 Nov - 11:00

A la lecture ça fait le même effet qu'un poème. Le traducteur a dû s'arracher les cheveux devant tout ce qu'il ne pouvait pas rendre en français !
_________________
En-dehors du chien, le livre est le meilleur ami de l'homme. En-dedans, il fait trop noir pour y lire. (Groucho Marx)

Le travail est la malédiction des classes buveuses. (Oscar Wilde)

http://www.peripheries.net/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Fabien
Littérophage Notabéniste Avec Mention Spéciale.
Littérophage Notabéniste Avec Mention Spéciale.


Masculin
Vierge Dragon
Nombre de messages: 529
Age: 21
Localisation: Amiens
Emploi: Etudiant
Loisirs: -
Date d'inscription: 19/12/2005

MessageSujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita   Mar 10 Nov - 18:50

.... Vladimir Nabokov écrivait en anglais ?
_________________
Place Notre-Dame, Blog et Poil à Gratter
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.placenotredame.fr
MC
Littérophage Notabéniste Avec Mention.
Littérophage Notabéniste Avec Mention.


Féminin
Verseau Chat
Nombre de messages: 250
Age: 21
Localisation: Strasbourg
Emploi: étudiante
Loisirs: cinéma, lecture, écriture
Date d'inscription: 30/03/2009

MessageSujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita   Mar 10 Nov - 21:03

Bien sûr, il a passé une bonne partie de sa vie aux Etats Unis. Exil dû à la Seconde Guerre Mondiale

@ Julie, j'ai acheté la nouvelle traduction de Lolita, j'ai lu l'incipit, j'ai refermé...
_________________
"The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden to itself, with desire for what its monstrous laws have made monstrous and unlawful."
The Picture of Dorian Gray, Oscar Wilde

Mon nouveau dada AnglophoniZ
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://walking-in-my-mind.blogspot.com
Julie
Grande Prêtresse du Livre
Grande Prêtresse du Livre


Féminin
Verseau Coq
Nombre de messages: 3691
Age: 28
Localisation: Paris/Bretagne
Emploi: En chasse
Loisirs: Lecture, cinéma, musique et découvertes en général
Date d'inscription: 31/03/2006

MessageSujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita   Mer 11 Nov - 10:46

Ah, il y a une nouvelle traduction ? Qu'est-ce qui ne va pas ?
_________________
En-dehors du chien, le livre est le meilleur ami de l'homme. En-dedans, il fait trop noir pour y lire. (Groucho Marx)

Le travail est la malédiction des classes buveuses. (Oscar Wilde)

http://www.peripheries.net/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
MC
Littérophage Notabéniste Avec Mention.
Littérophage Notabéniste Avec Mention.


Féminin
Verseau Chat
Nombre de messages: 250
Age: 21
Localisation: Strasbourg
Emploi: étudiante
Loisirs: cinéma, lecture, écriture
Date d'inscription: 30/03/2009

MessageSujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita   Mer 11 Nov - 12:51

Apparemment c'est une nouvelle traduction, nouvelle édition également. Je ne pense que ce soit ça en particulier qui cloche. J'en avais parlé dans un autre fil déjà, la version française n'est pas aussi belle malheureusement. La version française est restée chez mes parents je ne peux donc pas donner d'exemple..
_________________
"The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden to itself, with desire for what its monstrous laws have made monstrous and unlawful."
The Picture of Dorian Gray, Oscar Wilde

Mon nouveau dada AnglophoniZ
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://walking-in-my-mind.blogspot.com
MC
Littérophage Notabéniste Avec Mention.
Littérophage Notabéniste Avec Mention.


Féminin
Verseau Chat
Nombre de messages: 250
Age: 21
Localisation: Strasbourg
Emploi: étudiante
Loisirs: cinéma, lecture, écriture
Date d'inscription: 30/03/2009

MessageSujet: Re: Vladimir Nabokov, Lolita   Mar 17 Nov - 11:25

J'ai relu l'incipit en français, d'accord la traduction ne cloche pas tant que ça, pour cette partie j'entends, mais on perd beaucoup le côté poétique du passage.
C'est malheureusement chose commune à toute traduction, aucune ne sera parfaite
_________________
"The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden to itself, with desire for what its monstrous laws have made monstrous and unlawful."
The Picture of Dorian Gray, Oscar Wilde

Mon nouveau dada AnglophoniZ
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://walking-in-my-mind.blogspot.com

Vladimir Nabokov, Lolita

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2 Aller à la page : 1, 2  Suivant

Permission de ce forum: Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Nota Bene :: Le Monde Polyglotte :: Anglais -
Poster un nouveau sujet    Répondre au sujet